Well my baby and me went out late Saturday night
 흠 내 자기와 난 늦은 토요일 밤에 외출했지
I had my hair piled high and my baby just looks so right
  난 내 머리를 높게 세웠고 내 자긴 그냥 아주 좋게 보였지
Well, pick you up at ten got to have you home by two,
  음, 널 열 시에 데려왔고 두 시에 집에 데려다주었지
Mama don't know what I've got in store for you
 엄마는 내가 널 위해 창고에서 챙겨나간 걸 몰라
Well that's alright 'cause we're looking as cool as can be
  뭐 괜찮아 우린 차가운 걸 찾고 있었으니깐

Well we found a little place that really didn't look half bad
 음 우린 그리 나빠 보이지 않는 작은 공간을 찾았지
I'll have a whiskey on the rocks and change of a dollar for the jukebox
 난 위스키 온 더 락을 마시고 주크박스를 위해 달러를 교체했지
Well, I put a quarter right into that can, but all it played was disco man
 흠, 난 25센트를 깡통 속에 집어넣었어, 하지만 거기서 나오는 건 순 디스코였지
C'mon pretty baby, let's get outta here right away.
  일루 와 우리 자기, 얼렁 여기서 나가자

We're gonna rock this town, rock it inside out
 우린 이 마을을 흔들 거야, 모조리 흔들 거야
We're gonna rock this town, make 'm scream and shout
 우린 이 마을을 흔들 거야, 그들을 소리치고 크게 외치게 할 거야
Let's rock, rock, rock man rock, rock
 흔들자고, 흔들어, 흔들자고 이봐 흔들어, 흔들라구
We're gonna rock till we pop, We're gonna roll till we drop
 우린 뻥 터질 때까지 흔들 거야, 우린 떨어질 때까지 돌릴 거야
We're gonna rock this town, rock it inside out
  우린 이 마을을 흔들 거야, 모조리 흔들 거야

Well we're having a ball just bopping on the big dance floor
 음 우린 큰 댄스 플로어에서 그저 비밥에 맞춰 춤추면서 멋진 시간을 보내고 있지
Well there's a real square cat he looks nineteen seventy four
 흠 거긴 진짜 고양이가 늘어져있는 발판같고 그는 1974년처럼 보이누먼
Well, you look at me once, you look at me twice,
 음, 넌 날 한 차례 봤고, 두 차례 보고,
You look at me again there's gonna be a fight
 넌 날 또다시 봤고 싸우려 들었지
We're gonna rock this town, we're gonna rip this place apart
 우린 이 마을을 흔들 거야, 우린 이곳을 산산조각으로 쪼개버릴 거야


We're gonna rock this town, rock it inside out
  우린 이 마을을 흔들 거야, 모조리 흔들 거야
We're gonna rock this town, make 'm scream and shout
  우린 이 마을을 흔들 거야, 그들을 소리치고 크게 외치게 할 거야
Let's rock, rock, rock man rock, rock
  흔들자고, 흔들어, 흔들자고 이봐 흔들어, 흔들라구
We're gonna rock till we pop, We're gonna roll till we drop
 우린 뻥 터질 때까지 흔들 거야, 우린 떨어질 때까지 돌릴 거야
We're gonna rock this town, rock this place apart
 우린 이 마을을 흔들 거야, 여길 산산조각으로 흔들 거야


We're gonna rock this town, rock it inside out
 우린 이 마을을 흔들 거야, 모조리 흔들 거야
We're gonna rock this town, make 'm scream and shout
 우린 이 마을을 흔들 거야, 그들을 소리치고 크게 외치게 할 거야
Let's rock, rock, rock man rock, rock
 흔들자고, 흔들어, 흔들자고 이봐 흔들어, 흔들라구
We're gonna rock till we pop, We're gonna roll till we drop
 우린 뻥 터질 때까지 흔들 거야, 우린 떨어질 때까지 돌릴 거야
We're gonna rock this town, rock it inside out
  우린 이 마을을 흔들 거야, 모조리 흔들 거야


We're gonna rock this town, rock it inside out
 우린 이 마을을 흔들 거야, 모조리 흔들 거야
We're gonna rock this town, rock it inside out
 우린 이 마을을 흔들 거야, 모조리 흔들 거야


────────

*고양이가 늘어져있는 발판: square cat인데 이게 어떤 물건이냐면

사진 출처는 http://www.squarecathabitat.com
Posted by Neissy