It's a new day, but it all feels old
 새로운 날이야, 하지만 죄다 낡은 것처럼 느껴져
It's a good life, that's what I'm told
 좋은 삶이지, 그게 내가 말하는 거야
But everything, it all just feels the same
 하지만 모든 게, 그저 죄다 똑같게 느껴져

At my high school, it felt more to me
 고등학교에서, 정말 그렇게 느껴졌어
Like a jail cell, a penitentiary
 감방 같이, 고해소같이 말야
My time spent there it only made me see
 거기서 시간을 낭비한 게 딱 하나 이걸 알게 해주었어

That I don't ever wanna be like you
 결코 너같이 되고 싶진 않아
I don't wanna do the things you do
 네가 하듯 하고 싶지 않아
I'm never gonna hear the words you say
 네 말 절대 안 들을 거야
And I don't ever wanna, I don't ever wanna be
 그렇게 되고 싶진 않아, 그렇게 되고 싶진 않아

You... don't wanna be just like you
 너처럼.. 너처럼 되고 싶진 않아
What I'm sayin' is this is the anthem
 내가 말하고 있는 건 이게 축가란 거야
Throw all your hands up, you, don't wanna be you
 손을 들어올리라구, 너, 너처럼 되고 싶진 않아

"Go to college, a university, get a real job,"
 "대학 가라, 대학, 제대로 된 직업을 가져라"
That's what they said to me
 그들이 나한테 한 소리지
But I could never live the way they want
 하지만 난 결코 그들이 원하는 대로 살 수 없었어
 I'm gonna get by and just do my time, out of step while they all get in line
 난 그냥 내 시간이나 보낼래, 그들이 모두 줄선 동안 이탈해 있겠다구
I'm just a minor threat so pay no mind
 나야 그저 듣보잡이니까 진짜로 신경쓰지 마

Do you really wanna be like them, do you really wanna be another trend?
 너 진짜 저놈들처럼 되고 싶냐, 너 정말 유행 따라 살고 싶어?
Do you wanna be part of their crowd?
 그들 무리의 일부가 되고 싶어?
'Cause I don't ever wanna, No I don't ever wanna be
 난 그러기 싫으니까, 아니 난 그렇게 되고 싶지 않으니까

You... don't wanna be just like you
 너처럼.. 너처럼 되고 싶진 않아
What I'm sayin' is this is the anthem
 내가 말하고 있는 건 이게 축가란 거야
Throw all your hands up, you, don't wanna be you
 손을 들어올리라구, 너, 너처럼 되고 싶진 않아

Shake it once, that's fine
 한 번 흔들어봐, 좋네
Shake it twice, that's okay
 두 번 흔들어봐, 오케이
Shake it three times, you're playin with yourself again
 세 번 흔들어봐, 넌 또 혼자 치고 있어

You... don't wanna be just like you
 너처럼.. 너처럼 되고 싶진 않아
What I'm sayin' is this is the anthem
 내가 말하고 있는 건 이게 축가란 거야
Throw all your hands up,
 손을 들어올리라구, 너, 너처럼 되고 싶진 않아
Y'all got to feel me, sing if you're with me,
 너희 모두 날 느껴야해, 네가 나랑 있다면 노래해
You, don't wanna be just like you (be just like you)
 너, 너처럼 되고 싶진 않아 (그래 너처럼 말야)
This is the anthem throw all your hands up,
 이건 축가야, 손을 들어올리라구
Y'all got to feel me, sing if you're with me
 너희 모두 날 느껴야해, 네가 나랑 있다면 노래해
Another loser anthem (Whoa-oh)
 또다른 낙오자를 위한 축가 (와-오)
Another loser anthem (Whoa-oh)
 또다른 낙오자를 위한 축가 (와-오)
Another loser anthem
 또다른 낙오자를 위한 축가


────────

  play with oneself는 '자위하다'를 돌려 말하는 말이지요.. minor threat를 '듣보잡'이라고 번역한 건 확실히 의역입니다만. (...)
Posted by Neissy

 안녕하세요, 반갑습니다.

  1. ㅇㅂㅇ 2010.02.06 23:44

    이노래는 뭐 가사보다는 멜로디에 몸을싣고 자주 듣는곡이죠 ㅋㅋㅋㅋ

    흥겨움 들을떄마다 ㅇㅂㅇ

  2. 메이저 2010.08.07 15:48

    난 낙오자가 되지 않겠어!!!