안네의 일기
안네 프랑크 지음, 홍경호 옮김/문학사상사

 밀려있던 도서 감상 재개입니다. 그 첫 번째 타자는 <안네의 일기>가 되겠는데, 표지 사진을 보시면 아시겠지만 '무삭제 완전판'이라는 딱지가 달려 있습니다. 이유인즉슨 전에 나왔던 <안네의 일기>는 그녀가 사춘기를 거치며 어머니를 싫어하다가 또한 이해하려 노력한다거나 같이 지냈던 남자애와 애정을 가지게 되고 성에 대한 이야기도 좀 하고 또한 그와의 관계를 어디까지 지속할 것인지에 대해서도 고민하는 내용이 '전쟁의 참상을 전달하는 데에 꼭 필요하지는 않다'는 안네의 아버지의 결정을 이유로 실려있지 않았었는데 이번에 '그녀의 모든 기록'이 다시 살아나게 되어 '무삭제 완전판'이라는 이름이 붙게 된 것이죠. (아, 기네요) 요컨대, 예전에 보통 읽었던 <안네의 일기>가 고발 문학적인 성격으로 의도적으로 편집된 것이었다면, 이 완전판 <안네의 일기>는 '전쟁 중에 숨어 살게 된 한 소녀의 이야기'라고 할 수 있는 것이지요.

 그래요, 말하자면- 안네는 그냥, 소녀입니다. 사춘기 때 여자애들에게 있을 법한 감수성, 수다, 그러면서도 나름 깊이 있게 생각하고 글로써 정리해나가는 그런 모든 모습들이 존재해요. 글솜씨는 확실히 뛰어난 이 소녀는, 자신이 보고 듣고 생각하는 것들을 사랑하는 키티 (그녀가 자신의 일기장에 붙인 이름. 초등학교 때 안네의 일기를 읽었던 저는 저도 일기장에 이름을 붙여 대화하듯 일기를 적어본 기억이 있습니다)에게 이야기합니다. 전쟁 전 걱정 없이 살아가던 모습, 전쟁 후 숨도 제대로 내쉬지 못하며 살아가는 모습, 갇힌 공간에서 함께 지내야만 하는 사람들에게서 발생할 만한 불화, 그 속에서 생겨나는 같은 또래 나이 소년과의 우정과 애정. 이 일기는 비단 전쟁에 대한 고발뿐이 아니라, 그런 상황에서 삶을 이어나가는 사람의 모습을 적어나간 기록입니다. 그리고 바로 그렇기 때문에, 그냥 이렇게 희망을 버리지 않고 살아가던 소녀가 결국에는 이 모든 것들을 이어가지 못하게 되었다는 사실에 슬픔을 느끼게 됩니다. 일기에서 그녀는 결코 희망을 버리지 않고 일상사들을 적어나가지만, 이 일기를 읽는 독자는 모두가 알고 있습니다- 그녀가 결국 게슈타포에 의해 잡혀갔으며, 수용소에서 죽음을 맞이했다는 사실을요.

 여기에 대해 무슨 말을 더 덧붙일 필요가 있을까요? 안네의 모습은 우리가 주변에서 보는 소녀의 모습과 다를 것이 없습니다. 고민하고, 우울해하고, 웃고, 떠들고, 행복해하고, 싸우고, 사랑하고. ㅡ그리고 모든 것이 끝나버리죠.
Posted by Neissy

 학교에서 했습니다. 격투 좋아하는 친구가 하나 있어서, 이놈은 전에 실전을 꽤나 하긴 했는데 운동에서 손 뗀 지 좀 되어서 체력이나 스피드가 많이 떨어진 상태 (기본적으로 유도 조금 했었고, 타격기보다는 꺾는 기술을 더 연습했다 하더군요). 하지만 여하간 뭔가 '더 강해지고 싶다!'는 데에 의기투합해서 요즘 이래저래 이런저런 이야기를 많이 했는데, 오늘은 빈 강의실 등에서 대련을 좀 해보았습니다.

 룰은 단순: 모든 기술 허용. 다만 실제로 치지는 않으며 (하다 보면 몸통이나 팔다리 정도는 조금 가격하게 되지만), 기술이 먹혀들어갔다 싶은 상황이 되면 일단 브레이크. 시간제한도 없고 심판도 없다! 그냥 서로서로 기술을 써보자!

 해보니 일단.. 전 영춘권 기술을 제대로 쓰기는 힘들었습니다. 그야 뭐 아직 한 달밖에 안 됐으니까요. 아무래도 안 맞고 치려는 마음이 생기다보니 충권을 칠 때 어깨를 쭉 내밀게 되는데, 영춘권 충권은 어깨를 내밀고 치면 안 됩니다. 결과적으로 이건 거의 단타 수준이었고, (물론 얼굴-바디 콤보 정도는 꽤 빠르게 들어가지만) 연환충권은 쓸 수 없어서 연타를 종종 쓰긴 했어도 연환충권이라 하기 민망한 수준이었습니다. 이건 사실 방어기술에 좀 자신이 없어서 생기는 문제기도 하다고 생각됩니다만.

 예전에 배운 다른 무술 식으로 하는 게 아직 좀 더 편하기도 합니다. 그거라고 그리 수준이 높은 건 아니지만, 상대가 공격해올 때건 내가 공격해 들어갈 때건 방해되는 상대의 팔을 내 팔뚝으로 냅다 쳐버리는 방식을 전 좀 애용하는데, 이거 몇 번 했더니 상대 방어가 무너지더군요. 그야 뭐, 난 한동안 팔뚝을 철봉에다 쳐댔으니까.. 하지만 힘으로 좀 밀어붙인 경향도 있습니다.

 보법은, 영춘권 식 보법을 쓰려고 했지만 뭐 역시 아직 안 익었죠. 애당초 펀치부터 어깨를 내미는 식으로 쳐버렸으니 허리의 정렬도 잘못될 것은 당연한 일. 나중에는 (몇 번이나 했었는데, 막판에 가서) 좀 더 보법에 신경을 써봤는데, 확실히 하체의 힘이 받쳐주면서 안정적으로 파고들어가고, 상대가 들러붙을 때 하체 힘으로 밀어내는 것도 가능했습니다. 상대가 킥을 하려고 할 때 앞에 둔 다리를 슉 들어올려서 (영춘권 보법은 뒷발에 거의 모든 무게를 싣기 때문에 앞발 들기가 편합니다) 막는 것도 가능하긴 했고요. 아, 다리는 막으면서 손은 펀치했지요.

 그리하여 오늘의 대련으로 무엇을 알게 되었느냐: 영춘권 기술은 실용적입니다. 하지만 전 일단 이자겸양마 및 보법수련을 통해 하체부터 단련해야겠습니다. 보법에 좀 더 신경쓰면서 해봤더니 부담이 팍팍 오더만요. 그리고 보법 할 때 엉덩이 말아올리는 데 더 신경써야 하겠고. 충권도 그렇고 이것저것 다 그런데, 수준이 올라갈수록 확실히 쓸 수 있을 거라는 생각이 드니 기초를 더 확실히 해야 한다는 확신이 섰습니다.

 그리고 같이 한 친구의 소감을 말하자면.. 자기가 좀 더 실력을 키우면 나를 상대할 수도 있을 거 같은데, 지금 체력이며 (팔뚝 내구도며) 핸드스피드가 워낙 딸리는 탓에 상대하기가 힘들다고 (...). 음 글쎄, 확실히 이 친구가 좀 더 강해지는 게 저한테도 더 도움이 될 거라고 생각합니다. 같이 더 하다 보면 피차 감각이 더 좋아지지 않을라나요.

 아무튼 저 개인적으로는 절대로 도장에서 하는 식으로 기술을 받아 주지 않는 사람을 상대하는 것만으로도 즐거웠습니다. 앞으로도 시간 나는 대로 꼬셔서 계속 할 작정입니다. 아니 뭐, 일단 재미있으니까.


 그나저나 나 소설가였던가? ..뭐 이런 경험 소설 속에서 이용할 수 있지 않을까요, 와하하하.



 덧. 그리고 생각난 주의점 하나. 몸을 옆으로 반쯤 돌린 스탠스에서 파고들어가서 얽혀서 잘못 밀렸을 경우, 등을 잡혀버리는 사태가 발생하기도 합니다. 이거 설마 이래서 영춘권에서 몸을 바로 하고 파고들어가는 건가?
Posted by Neissy

 오프라인에서, 영춘권 이야기가 좀 나왔어서 블로그에 올려둡니다.




 우선······ 홍대입구 1번출구에서 십 분 정도 거리에 있습니다. 처음 가실 때는 길을 헤매기 쉬우므로 더 걸릴 가능성이 높습니다.

 수련시간은 평일 (월, 화, 수, 목) 19:00-20:15 / 20:30-21:45, 토요일 14:00-15:15 / 15:30-16:45, 일요일 13:00-14:15 / 14:30-15:45입니다.

 수련비는 주당 2회 기준으로 월 8만원이며 그 이상 배우려면 수련비가 더 올라갑니다. 도복과 신발은 사야 합니다. 샤워시설은 없으나 에어컨은 있습니다.

 이 도장에서 가르쳐주시는 박정수 사부님은 국제영춘권협회 소속이며, 계보는 엽문-양정-Kernspecht-박정수 가 됩니다.

 영춘권의 매력을 말하라면, 힘이 보다 떨어지는 사람이 더 강한 사람을 상대하기 위한 체계가 잘 잡혀 있습니다. 물론 무술이란 것 자체가 더 강한 사람을 이기기 위한 것이니 당연한 것이지만, 영춘권은 여성이 창시했으니만큼 (창시의 상황에 대해서는 설이 좀 있지만 창시자가 엄영춘이라는 여성이라는 데에는 이견이 존재하지 않습니다) 그 성격이 보다 강합니다. 아, 물론, 을 사용하지 않는다고는 하지만 무술인 만큼 아무런 힘이 없고 단지 기술만을 사용하는 것은 아닙니다. 애당초 기본 마보자세인 이자겸양마만 해도 무지무지하게 하체에 힘이 들어가게 됩니다. 물론 상체는 릴렉스하지만요. 하지만 하체 강화 이건 뭐 거의 중국무술 공통이죠? 중국무술이 아니더라도 무술 공통인 것도 같고, 제가 몇 군데 참관하거나 다녀본 중 하체 강조 안 하는 데는 없었으니까요. 무술이기 때문에 레벨을 올리다 보면 아무래도 결국 유연성과 힘이 요구되기는 합니다만 이런 것에 대해 시작부터 크게 걱정하지는 않아도 괜찮습니다. 커리큘럼을 따르다 보면 자연히 그런 것들이 길러지게 되어 있으니까요.

 간단한 소개는 이 정도면 된 것 같고, 나머지는 참관을 와보시면 될 것 같습니다. 네, 직접 보는 게 가장 확실하죠.


 사이트는 다음과 같습니다:

 홈페이지: http://wingtsun.kr
 네이버 카페: http://cafe.naver.com/koreawingtsun


 - 17.7.21. 추가사항

 현재 인천시와 구리시에서도 영춘권을 배울 수 있습니다. 우리 도장에서 충분히 수련한 테크니션 (가르칠 수 있는 레벨입니다)이 가르치며, 믿을 수 있는 사람입니다. 관심 있는 분은 아래 사이트를 참조하세요.

 인천 양정파 영춘권 동호회 : http://cafe.naver.com/wingtsunincheon
 구리시 양정파 영춘권 동호회 : http://cafe.naver.com/wingtsunguri

Posted by Neissy

 http://www.wcarchive.com/html/chinese-names.htm의 글을 번역한 것입니다. 중복되는 용어는 제외시켰고, 국문에서의 가독 편의성을 고려하여 배열을 조금 변경했습니다. 중국어 발음은 영어로 적혀있으므로 굳이 번역하지 않았고, 한자를 한국식으로 읽을 때의 발음만 붙여두었습니다.

 영어 능력이 부족한 고로 번역에 있어 부족한 점이 있을 수 있는데, 지적해주시면 수정하겠습니다.


詠春拳 (Wing Chun Kuen) : 영춘권
小念頭 (Siu Lum Tao) : 소념두. 보통 "작은 개념"이라 번역 (영어권에서). 영춘의 첫번째 투로. Sil Nim Tao라고도 알려져 있다.
尋橋 (Chum Kiu) : 심교. 보통 "다리를 찾는다" 내지 "가라앉는 다리"로 번역. 영춘의 두번째 투로.
標指 (Bil Gee) : 표지. 보통 "(총과 같이) 쏘는 손가락들" 또는 "(암기와 같이) 던지는 손가락들"이라고 번역. 영춘의 세번째 투로. Biu Jee라고도 한다.
木人樁 (Muk Yan Jong) : 목인장. 보통 "목제 인형" 또는 "나무 인간 기둥"이라고 번역.
八斩刀 (Bat Jam Do) : 팔참도.
             
수기:           
膀手 (bong sao) : 봉수. 날개 팔.
沉手 (cham (jam) sao) : 침수. 가라앉히는 손 (jumm sao) - 가라앉히는 팔꿈치
伏手 (fook sao) : 복수. 조절하는 손.
耕手 (gaun sao) : 경수. 경작하는 손.
窒手 (jut sao) : 질수. 숨막히는 손 - 홱 움직이는 손.
圓手 (huen sao) : 원수. 빙글빙글 돌아가는 손.
拉手 (lop sao) :  납수. 잡아당기는 손 - 붙잡는 손.
問手 (man sao) : 문수. 묻는 손.
拍手 (pak sao) :  박수. 철썩 때리는 손.
攤手 (tan sao) :  탄수. 흩는 손 - 손바닥을 올린 손.
護手 (wu sao) : 호수. 보호하는 손.
             
기타:           
二字箝羊馬 (Yee Gee Kim Yeung Ma) : 이자겸양마. 二자로 양을 조이는 자세. / Ji Zi Qian Joeng Maa
黐手 (chi sao) : 이수. 달라붙는 손.
腳 (gerk) : 각. 다리.
拳 (kuen) : 권. 주먹; 권투.
手 (sao) : 수. 손/팔.
師父 (sifu) : 사부. 선생님/달인.

 
노트:
五枚師太 (Ng Mui) : 오매사태. 영춘의 사부.
嚴二 (Yim Yee) : 엄이. 영춘의 아버지.
嚴四 (Yim Sei) : 엄사. 영춘의 아버지. (아마도 - Yiu Kai 계보에 의하면)
嚴詠春 (Yim Wing Chun) : 엄영춘.
梁博儔 (Leung Bok Chau) : 양박주. 영춘의 남편.
梁蘭桂 (Leung Lan Kwai) : 양란계. 황화보의 사부, 양박의 제자.
黃華寶 (Wong Wah Bo) : 황화보. 양찬의 사부 (Opera Boat Member).  Yuen Kay-San과 Pan Nam 계 역시 그로부터 나왔다.
梁二娣 (Leung Yee Tai) : 양이제. 양찬의 사부 (곤법을 가르침).
梁贊 (Leung Jan) : 양찬.
梁春 (Leung Chun) : 양춘. 양찬의 아들.
梁壁 (Leung Bik) : 양벽. 엽문의 사숙. 양찬의 아들.
木人華 ("Wooden Man" Wah) : 목인화. 양찬의 제자.
陳華順 (Chan Wah Shun) : 진화순. 엽문의 사부. 별명은 “환전상 화”. (找錢華)
吳仲素 (Ng Chung Sok (So)) : 오중소. 엽문의 사형. 진화순의 제자.
葉問 (Yip Man) : 엽문.
周光裕 (六仔) (Chow Kwong Yue) : 주광유 (육자). 엽문의 불산 (佛山) 제자.
郭富 (Kwok Fu) : 곽부. 엽문의 불산 (佛山) 제자.
倫佳 (Lun Kai) : 윤가. 엽문의 불산 (佛山) 제자.
陳志新 (Chan Chi Sun) : 진지신. 엽문의 불산 (佛山) 제자.
呂應 (Lui Ying) : 여웅. 엽문의 불산 (佛山) 제자.
梁相 (Leung Sheung) : 양상. 엽문의 홍콩 제자.
駱耀 (Lok Yiu) : 낙요. 엽문의 홍콩 제자.
徐尚田 (Chu Shong Tin) : 서상전. 엽문의 홍콩 제자.
馮傳強 (Jim Fung) : 풍전강. 서상전의 제자.
陳志文 (Chan Chee Man) : 진지문.
盧文錦 (Lo Man Kam) : 노문금. 엽문의 홍콩 제자 (조카).
梅逸 (Moy Yat) : 매일. 엽문의 홍콩 제자.
招允 (Jiu Wan) : 초윤. 엽문의 홍콩 제자이며, 진화순의 수련생이기도 하다.
葉準 (Ip Chun) : 엽준. 엽문의 홍콩 제자 (아들).
葉正 (Ip Ching) : 엽정. 엽문의 홍콩 제자 (아들).
葉步青 (Yip Bo Ching) : 엽보청.
黃惇樑 (Wong Shun Leung) : 황순량. 엽문의 홍콩 제자.
張卓興 (Cheung Cheuk Hing) : 장탁흥.  엽문의 홍콩 제자. (William Cheung)
何金銘 (Ho Kam Ming) : 하금명. 엽문의 홍콩 제자.
蕭煜民 (Siu Yuk Man) : 소욱민.
何聯 (Ho Luen) : 하련.
梁挻 (Leung Ting) : 양정. 엽문의 홍콩 제자.
麥廣權 (Donald Mak) : 맥광권. Chow Tze Chuen의 제자.
            
陳汝棉 (Chan Yu Min) : 진여면. 진화순의 아들.
陳家齊 (Chan Kar Chai) : 진가제. 진여면의 아들.
陳家廉 (Chan Kar Lim) : 진가렴. 진여면의 아들.
陳家燊 (Chan Kar Sun) : 진가신. 진여면의 아들.
            
黃吉泉 (Wong Kut Chuen) : 황길철. Cheung Bo, Wai Yuk Sand, Wai Yuk Sang의 제자.
岑能 (Sum Nung) : 잠능. Cheung Bo와 완기산의 제자.
阮奇山 (Yuan Kay Shan) : 완기산.
阮濟雲 (Yuan Chai Wan) : 완제운. 완기산의 형제.
郭寶全 (Kwok Bo Chuen) : 곽보전. Leung Yee Tai의 수련생; the Yuans의 사부.
姚才 (Yiu Choi ) : 요재. Sheh Ying 영춘의 시조. 완제운과 오중소의 제자.
林瑞波 (Lam Shui Bo) : 임서파. 요재의 제자.
             
기타 연관:
大花面錦 ("Dai Fa Min" Kam) : 대화면금. “칠한 얼굴” 금. Wai Yan 계의 선조. (Weng Chun - Andreas Hoffman); Yuen Kay-San과 Pan Nam 계 역시 그로부터 나왔다. 본명: San Kan (Sam Gam)
紅巾彪 ("Hung Gun" Biu) : 홍건표    (영문 문서 작성자의 생각으로는 대화면금의 이름(별명)인 듯하다 함).  "붉은 두건" 표. 붉은 두건은 처음에 몽골 원 왕조의 통치에 대한 저항의 상징이었으며 만주 청 왕조에 대한 저항이 되기도 했다.
大東風 ("Dai Dong Fung") : 대동풍. 포화련 계의 시조 스님.
刨花蓮 (Pao Fa Lien) : 포화련. "대패 련". 영춘의 계파가 Red Opera Boats에서 나오지는 않았다.
紅船戲班 (Red Boat Opera Company) : 홍선희반.
翼金 (Yik Kam) : 익금 (대화면금). "Ching-Deng" Kam보다 배움이 나았는데 그가 고결한 “여성”의 역할을 수행했기 때문이었다.
曹順 (Cho Shun) : 조순. 익금의 제자.
曹德生 (Cho Dak-Sang) : 조덕생. 조순의 아들 - 판위 (番禺) 마을의 조가 (曹家)에 계승됨.
 

계보 관계 또는 명칭:
师弟, 師弟 (Sidai) : 사제. 남동생, 자신보다 수련 시간이 짧은, 같은 대의 남성 제자를 말하는 데 쓰인다. 오로지 도장에서 시간을 보낸 것으로만 서열이 결정되며, 기술 숙련도나 등급 달성으로는 정해지지 않는다 - 그래서, 아무개보다 늦게 시작한 사람이 있다면, 그가 아무개를 뛰어넘는다 해도, 그는 여전히 아무개의 사제이다.
师妹, 師妹 (Simui) : 사매. 여동생, 자신보다 수련 시간이 짧은, 같은 대의 여성 제자를 말하는 데 쓰인다.
师兄, 師兄 (Sihing) : 사형. 형, 자신보다 수련 시간이 긴, 같은 대의 남성 제자를 말하는 데 쓰인다.
师姐, 師姐 (Sije) : 사저. 누나, 자신보다 수련 시간이 긴, 같은 대의 여성 제자를 말하는 데 쓰인다.
师父, 師父 (Sifu) : 사부. 선생/아버지. 자신 대의 선생님, 또는 도장의 최고위를 말하는 데 쓰인다.
师叔, 師叔 (Sisuk) : 사숙. 선생/작은아버지. 사부의 사제를 말하는 데 쓰이며, 당신의 사부와 같은 대이지만 사부보다는 늦게 시작한 수련자를 말한다.
师伯, 師伯 (Sibak) : 사백. 선생/큰아버지. 사부의 사형을 말하는 데 쓰이며, 당신의 사부와 같은 대이지만 사부보다는 빠르게 시작한 수련자를 말한다.
师公, 師公 (Sigung) : 사공. 선생/조부. 당신의 사부의 사부를 말하는 데 쓰인다.
师祖, 師祖 (Sijo) : 사조. 선생/증조부, 당신의 사부의 사부의 사부를 말하는 데 쓰인다.
Posted by Neissy